>b's weblog

News. Journal. Whatever.

Die Grosse Koalition hat aus dem Daten-Fukushima nichts gelerntAtom-“Endlager” Asse – Gegen die Zeit, gegen die Flut

Edward Snowdens Brief an die Bundesregierung im Wortlaut…

gibt's hier.

(via Tagesschau)

Deutsche Übersetzung im Volltext:

An diejenigen, die es betrifft:

Ich wurde eingeladen, Ihnen bezüglich Ihrer Untersuchung der Massenüberwachung zu schreiben.

Ich bin Edward Joseph Snowden, vormals als Vertragspartner sowie direkt als technischer Experte bei der United States National Security Agency beschäftigt, bei der Central Intelligence Agency sowie bei der Defense Intelligence Agency.

Ich bin überzeugt, dass ich im Zuge meines Dienstes für diese Organisationen Zeuge systematischer Rechtsverstösse meiner Regierung wurde, was mir eine moralische Handlungspflicht auferlegte. Als Ergebnis meines Berichtens dieser Anliegen wurde ich mit einer schweren und anhaltenden Kampagne der Verfolgung konfrontiert, die mich zur Flucht weg von meiner Familie und meiner Heimat zwang. Ich lebe derzeit im Exil als vorläufiger Asylant in der Russischen Förderation im Einklang mit internationalem Recht.

Ich werde durch die Reaktionen auf meine Handlungen des politischen Ausdrucks sowohl in den Vereinigten Staaten als auch darüber hinaus ermutigt. Bürger auf der ganzen Welt sowie hohe Beamte – einschliesslich welche in den Vereinigten Staaten – werten das Aufdecken eines unverantwortlichen Systems der totalen Überwachung als einen Dienst an der Öffentlichkeit. Diese Spionage-Aufdeckungen haben zu Vorschlägen für neue Gesetze und Verordnungen geführt, um dem bisherigen verdeckten Missbrauch des öffentlichen Vertrauens entgegen zu treten. Die Vorteile für die Gesellschaft durch diese gewonnenen Erkenntnisse treten zur selben Zeit immer klarer hervor, während gleichzeitig sich die behaupteten Risiken als entschärft herausstellen.

Obwohl die Ergebnisse meiner Bemühungen nachweislich positiv sind, fährt meine Regierung damit fort, Dissens als Treuebruch zu behandeln, und versucht meine politische Ansprache zu kriminalisieren, indem sie Anschuldigungen für Verbrechen erhebt, die keine Verteidigung zulassen. Wie dem auch sei, die Wahrheit zu sagen ist kein Verbrechen. Ich bin zuversichtlich, dass die Regierung der Vereinigten Staaten mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft dazu gebracht werden kann, dieses schädliche Verhalten aufzugeben. Ich hoffe, dass sobald die Schwierigkeiten dieser humanitären Situation überwunden sind, es mir möglich sein wird, zum verantwortungsvollen Aufdecken von Tatsachen in den Medien beizutragen, insbesondere was die Wahrheit und Authentizität von Dokumenten betrifft, so wie es angemessen und gesetzeskonform ist.

Ich freue mich auf die Unterhaltung mit Ihnen in Ihrem Land, sobald die Situation entspannt ist, und danke Ihnen für Ihre Bemühungen, das internationale Recht hochzuhalten, das uns alle schützt.

Mit freundlichen Grüssen

Edward Snowden

31. Oktober 2013

(unterschrieben und bezeugt)

Der Grund für diese eigene Übersetzung von Snowdens Brief ist die Lizenz; obige Übersetzung stelle ich gemeinfrei, hilfsweise unter CC0. Ich bitte um Verbreitung des Volltextes in Kopie.

Zurück zum Blogindex