Unerwünschte Ereignisse im Zusammenhang mit Blutgerinnseln in VAERS 60 Tage nach der letzten Spritze
The patient suddenly collapsed while jogging. He was 33 y/o healthy, fit, active male with no cardiac issues, the autopsy diagnosis was myocarditis.
Der Patient kollabierte plötzlich beim Joggen. Er war ein 33-jähriger gesunder, fitter, aktiver Mann ohne kardiale Probleme, die Autopsiediagnose lautete Myokarditis.
Started feeling significantly ill 4 days before death with complaints of nausea (unable to keep food down), weakness, and decreased food/water intake. Headache reported and sharp abdominal pain. Had a fever on admission to the hospital 1 day before death. Death 1 year after vaccine administration. Cause of death – idiopathic myocarditis.
4 Tage vor dem Tod begann er sich deutlich krank zu fühlen und klagte über Übelkeit (er konnte keine Nahrung bei sich behalten), Schwäche und verminderte Nahrungs- und Wasseraufnahme. Berichtet wurde über Kopfschmerzen und stechende Unterleibsschmerzen. Hatte bei der Einlieferung ins Krankenhaus 1 Tag vor dem Tod Fieber. Tod 1 Jahr nach Verabreichung des Impfstoffs. Todesursache – idiopathische Myokarditis.
This is shocking enough, and these are only two examples. These late occurrences of myocardial incidents left me thinking about the long-term effects of these modified mRNA COVID-19 products.
Das ist schockierend genug, und dies sind nur zwei Beispiele. Diese späten Vorkommnisse von Herzinfarkten haben mich zum Nachdenken über die langfristigen Auswirkungen dieser modifizierten modRNA COVID-19-Produkte gebracht.