Facebook hat ein neues Tool vorgestellt, das es Arbeitgebern erlaubt, Wörter wie “gewerkschaftlich organisieren” in Chat-Produkten am Arbeitsplatz zu unterdrücken
On Facebook Workplace, employees see a stream of content similar to a news feed, with automatically generated trending topics based on what people are posting about. One of the new tools debuted by Facebook allows administrators to remove and block certain trending topics among employees.
Auf Facebook Workplace sehen die Mitarbeiter einen Strom von Inhalten, der einem Nachrichten-Feed ähnelt, mit automatisch generierten Trendthemen, die darauf basieren, worüber die Leute posten. Eines der von Facebook vorgestellten neuen Tools ermöglicht es Administratoren, bestimmte Trendthemen unter den Mitarbeitern zu entfernen und zu blockieren.
For whom, it suddenly occurred to him to wonder, was he writing this diary? For the future, for the unborn. His mind hovered for a moment round the doubtful date on the page, and then fetched up with a bump against the Newspeak word DOUBLETHINK. For the first time the magnitude of what he had undertaken came home to him. How could you communicate with the future? It was of its nature impossible. Either the future would resemble the present, in which case it would not listen to him: or it would be different from it, and his predicament would be meaningless.