Diese geheimniskrämerischen Ölkonzerrne kontrollieren 3'000 Milliarden Vermögen
State-owned oil and gas companies (aka, the national oil companies, or NOCs) control at least US$3 trillion in oil and gas assets, compared to around $2.5 trillion as of 2017, and hold an estimated 90% of all known reserves--considerably more than publicly listed companies such as BP, ExxonMobil and Shell. Meanwhile, Saudi Aramco leads the pack as the world’s most profitable company.
Staatliche Öl- und Gasunternehmen (alias die nationalen Ölgesellschaften oder NOCs) kontrollieren mindestens 3 Billionen US-Dollar an Öl- und Gasressourcen, verglichen mit rund 2,5 Billionen US-Dollar bis 2017, und halten schätzungsweise 90% aller bekannten Reserven – wesentlich mehr als börsennotierte Unternehmen wie BP, ExxonMobil und Shell. Unterdessen führt Saudi Aramco die Gruppe als das profitabelste Unternehmen der Welt an.